sábado, 28 de mayo de 2011

Samedi 28: jour du départ - Sábado 28: Día de la vuelta

Aujourd'hui, élèves, professeurs, parents et correspondants ont rendez-vous à 16h15 à l'aéroport d'Orly pour se dire au revoir. Notre avion part de Paris à 18h15. Nous arriverons au T4 de Barajas à 20h10 avec plein de beaux souvenirs dans la tête et un tas de choses à raconter.

Hoy, alumnos, profesores, padres y "correspondants" tienen cita a las 16h15 en el aeropuerto de Orly para despedirse. Nuestro avión sale de París a las 18h15. Llegaremos a la T4 de Barajas a las 20h10 con muchos bonitos recuerdos y un montón de cosas que contar.


viernes, 27 de mayo de 2011

Vendredi 27: Le château de Versailles - Viernes 27: El palacio de Versalles


Aujourd'hui nous sommes allés au Château de Versailles. En descendant du car, nous avons été impressionnés par la grandeur de l'édifice et par le nombre de visiteurs qui s'appêtaient entrer. Nous avons d'abord visité l'intérieur du château où nous avons pu voir de nombreuses sculptures, des tableaux et des statues.

Nous avons vu beaucoup de pièces, dont la magnifique Galerie des Glaces avec ses 357 miroirs, la chambre de Louis XIV (le Roi Soleil), la chambre de la Reine, mais pas une seule salle de bain, ce qui nous paru un peu bizarre... 

Après, nous avons déjeuné, mais malheureusement, la pluie ne nous a pas permis de picniquer dans les somptueux jardins et nous nous sommes donc installés dans une cafétéria. Ensuite, puisque la pluie avait cessé, nous nous sommes promenés dans les jardins. Ils sont immenses et il y a beaucoup de belles fontaines à l'éphigie d'Apollon, le Dieu du Soleil.

Finalement, nous avons visité le Petit Trianon, un petit château offert par Louis XVI à son épouse Marie-Antoinette et le Hameau de la Reine, où il y avait de nombreux animaux.


Hoy hemos ido al Palacio de Versalles. Al bajarnos del autobus, nos ha impresionado el tamaño del edificio y el número de turistas que estaban esperando para entrar. Primero, hemos visitado el interior del palacio, donde hemos podido admirar muchas esculturas, cuadros y estatuas. Hemos pasado por muchas habitaciones, entre las cuales la famosa Galería de los Espejos (357 en total), la habitación de Louis XIV (el Rey Sol), y la de la reina, pero no hemos visto ni un sólo cuarto de baño, lo que nos ha parecido un poco raro...


Después, hemos comido, pero no hemos podido hacerlo en los suntuosos jardines ya que ha empezado a llover. Luego, nos hemos paseado por los jardines. Son inmensos y hay muchas fuentes muy bonitas con la efigie de Apolo, el dios del sol. 

Finalmente, hemos visitado el Pequeño Trianon, un pequeño palacio regalado por Louix XVI a su mujer Marie-Antoinette y el Hameau de la Reine una pequeña aldea donde había muchos animales.
 Gonzalo et Ignacio










jueves, 26 de mayo de 2011

Jeudi 26: Le quartier du Marais - Jueves 26: El barrio del Marais


Aujourd’hui nous sommes allés dans le quartier du Marais, où nous avons fait un jeu de pistes en groupes de 4 ou 5 personnes afin de mieux connaître le quartier. On est parti de l’Hôtel de Ville, on a parcouru le quartier juif et on est arrivé jusqu’à la Place des Vosges, où nous avons passé un très bel après-midi. La fin du jeu de pistes consistait à chanter une chanson. On a inventé les paroles sur le rythme de chansons connues. Personne n’a chanté juste et ça a été très drôle. Enfin aujourd’hui pour la première fois depuis le début du voyage nous avons été en silence dans le car.
Hoy  hemos ido al barrio del Marais, donde hemos hecho una gymkana en grupos de 4 o 5 personas para conocer un poco mejor la zona. Hemos salido desde el Ayuntamiento, hemos recorrido el barrio judío y hemos llegado hasta la Place de Vosges, donde hemos pasado un día muy agradable. El final de la gymkana ha consistido en cantar una canción. Hemos inventado la letra de acuerdo con el ritmo  de canciones conocidas. Nadie ha afinado y ha sido muy divertido. Finalmente hoy ha sido el primer día en que hemos estado  en silencio en el autobús.

                                                                                                                                                                            Luz et Yaiza

Mercredi après-midi - Miércoles por la tarde


Hier soir nous sommes allés à Paris pour manger et visiter la Tour Eiffel et les Champs Elysées, où il y a le grand monument de l’Arc du Triomphe et beaucoup  de boutiques très chères. Nous sommes montés jusqu’au deuxième étage de la Tour Eiffel, où il y a de très belles vues.

Ayer por la tarde hemos ido a París a comer y visitar la torre Eiffel y los Campos Elíseos, donde está el gran monumento del Arco de Triunfo y muchas tiendas caras. Hemos subido hasta el segundo nivel de la torre Eiffel, desde donde se pueden contemplar unas vistas preciosas.
                                                                                                                                                                            José Manuel

miércoles, 25 de mayo de 2011

Mercredi 25: Le tournoi de volley - Miércoles 25: El torneo de vóley


Le sport, un langage universel. Espagnols et Français ont fait de leur mieux sur les terrains de volley.
On pouvait remarquer la présence espagnole grâce aux noms des équipes: Los Pipas, Café con Leche, Monstruos. Nous étions fatigués, mais nous avons continué à jouer. Autant d'entousiasme a des conséquences. On entend des "¡Dale más alto!" ou "Trop bien!". Mais pas de tension, seulement un peu de compétitivité saine et surtout de l'amusement et la joie de partager cela avec nos amis français. Demain, nous devrons avoir récupéré pour visiter Le Marais.

Deporte, un idioma común. Españoles y franceses dándolo todo en la pista jugando al vóley o algo parecido. Notándose la presencia española en los nombres de equipo: Los Pipas, Café Con Leche, Monstruos. Todos estamos cansados pero seguimos jugando. Tanto entusiasmo tiene consecuencia. Si te paras a escuchar oyes un "¡Pero dale más alto!" o "Trop bien!". Pero no se nota tensión en el ambiente, sólo algo de competividad sana y sobre todo diversión y felicidad por poder compartir esto con nuestros amigos franceses. Para mañana tendremos que reponer fuerzas porque nos espera el pintoresco barrio Le Marais.

Cristina et Raquel

martes, 24 de mayo de 2011

Mardi 24: Une matinée au collège - Martes 24: Una mañana en el collège


Salut maman, salut papa
Nous avons survécus  une autre journée, mais nous sommes fatigués. Nous nous sommes levés à sept heures pour aller en cours ( et on pensait qu’on n y irait pas !) Nous avons pris le petit déj au collège, on y a écouté un discours. Après, nous avons assisté à un cours et nous avons découvert qu’il y a peu de différence entre notre collège et le collège français : en maths les élèves se disputent pour répondre et quand ils parlent anglais on dirait qu’ils parlent allemand. Après, on est allé à Montmartre et nous avons visité beaucoup de monuments grâce au jeu de piste. C’est un quartier très joli où il y a une vue panoramique de tout Paris. Ce soir, on va aller avec nos correp à Montparnasse, on vous racontera demain….
Maman, Papa, nous vous dirions que Madrid nous manque mais nous mentirions. Je pense que je vais rester une semaine de plus (Anne-Laure m’a dit que ce n’est pas possible). On vous aime.

¡Hola mamá, hola papá !
Hemos sobrevivido un día más aunque cansados.  Nos hemos levantado a las siete para ir a clase ( y pensábamos que nos habíamos librado). Hemos desayunado en el instituto donde hemos escuchado un discurso. Luego hemos asistido a clase y hemos descubierto que hay pocas diferencias: en matemáticas los alumnos se pelean por responder y que su inglés parece alemán. Después hemos ido a Montmartre y hemos visitado muchos monumentos mediante una gymkana. Es un barrio muy bonito donde hay una vista panorámica de todo París. Esta tarde, iremos con nuestros correspondants a Montparnasse, ya os lo contaremos mañana…
Mamá, papá, os diríamos que echamos de menos Madrid, pero mentiríamos. Creo que me voy a quedar una semana más (Anne-Laure me ha dicho que no va a ser posible). Os queremos.   

Eva y Alejandro


lunes, 23 de mayo de 2011

Lundi 23: Visite de Paris en bateau-bus - Lunes 23:Primer día: Visita de París en "bateau-bus"



Aujourd'hui, nous avions rendez-vous au collège à 8h00. Nous sommes partis à Paris pour prendre le bateau-bus accompagnés de notre guide Françoise qui était très sympathique. Pour commencer, nous avons vu la Tour Eiffel qui est très belle! Pendant la promenade en bateau, nous avons vu beaucoup de monuments comme le musée d'Orsay. Puis, nous avons fait escale à Notre-Dame pour visiter l'intérieur. Sur le parvis, un monsieur a donné du pain Rodrigo pour alimenter les oiseaux qui se sont mis à voler tout autour de lui! C'était très marrant! Nous avons poursuivi notre balade sur l'île de la Cité et l'île Saint-Louis. Au passage, nous avons vu l'Hôtel de Ville. Nous avons pique-niqué dans un parc derrière Notre-Dame. Après manger, nous avons pris des glaces chez un célèbre glacier.

L'après-midi, nous sommes entrés dans le Palais de Justice pour voir la Sainte Chapelle. C'est une très belle petite église. Plus tard, nous avons vu l'extérieur du Louvre et nous avons fait des photos près de la pyramide. Nous sommes entrés dans le parc des Tuileries pour admirer la vue sur l'Obélisque, l'Arc de Triomphe et l'Arche de la Défense. Finalement, nous avons repris le bateau-bus pour rejoindre la Tour Eiffel où le car nous attendait pour rentrer au collège. Nous avons beaucoup marché mais ça valait la peine car Paris est magnifique sous le soleil!

Hoy, nos hemos encontrado en el instituto a las 8. Salimos para París para coger el "bateau-bus" acompañados por nuestra simpática guía Françoise. Para empezar, hemos visto la Tour Eiffel que es muy bonita. Durante el paseo en barco, hemos visto muchos monumentos como el museo d'Orsay. Luego, hemos hecho escala en Notre-Dame para visitar el interior. En la explanada, un señor le ha dado pan a Rodrigo para alimentar a los pajaritos que se han echado a volar alrededor de él. ¡Ha sido muy gracioso! Hemos continuado paseando por l’île de La Cité et l’Ìle Saint-Louis. De paso, hemos visto l’Hôtel de Ville. Hemos comido en un parque detrás de Notre-Dame. Después de comer, todos hemos comido helados de una famosa heladería.

Por la tarde, hemos entrado en el Palais de Justice para ver la Sainte Chapelle, una bonita pequeña iglesia. Más tarde, hemos visto la parte exterior del Louvre y hemos hecho fotos delante de la pirámide. Hemos entrado en el parque des Tuileries para admirar la vista sobre l’Obélisque, l’Arc de Triomphe et l’Arche de la Défense. Finalmente, hemos vuelto al “bateau-bus” para volver a la Tour Eiffel donde nos esperaba el autobús para regresar al instituto. Hemos caminado muchísimo pero ha valido la pena porque París es magnífica bajo el sol!

Sarai y Alexis

Le week-end d'Andrea et Patricia - El fin de semana de Andrea y de Patrica

Le week-end d’Andrea et de Patricia
Samedi, après avoir retrouvé nos correspondants et leurs familles, nous sommes partis à Paris ensemble. Nous avons vu la tour Montparnasse, le seul gratte-ciel de Paris qui mesure 210 mètres de haut ! Ensuite, nous avons mangé dans le jardin du Luxembourg. Puis, nous sommes entrés dans la galerie commerciale du Louvre d’où nous avons pu admirer la pyramide « à l’envers » ! Depuis, le Pont Neuf, nous avons fait de belles photos de la Seine et des monuments. Nous avons mangé une glace avant de visiter le quartier du Marais. Ce quartier est plein de friperies et nous avons acheté des vêtements à un euro ! Finalement, nous avons pris le métro pour rentrer à Clamart.
Le dimanche, nous sommes retournés à Paris pour aller nous promener dans le quartier des Halles. Nous avons visité le Centre Pompidou, qui est un musée d’art contemporain. C’est génial car c’est gratuit pour les ados ! Sur la place à côté du musée, il y avait une manifestation. C’est bien connu, les Français aiment  manifester ! Nous nous sommes promenés un peu plus dans le quartier, et pour bien terminer la journée, nous avons mangé une autre glace !
Nous avons beaucoup aimé ce premier week-end car nous avons fait beaucoup de choses !
El Fin de semana de Andrea y de Patricia
El sábado, después de habernos encontrado con nuestros “correspondants” y sus familias, nos hemos ido a París todos juntos. Hemos visto la Torre Montparnasse, el único rascacielos de París ¡que mide 210 metros de altura! Luego, hemos comido en los jardines du Luxembourg. Después, hemos entrado en el centro comercial del Louvre de donde hemos podido admirar la pirámide “al revés”. Desde el Pont Neuf, hemos sacado fotos muy bonitas del Sena y de los monumentos. Nos hemos comido un helado antes de visitar el barrio Le Marais. Ese barrio está lleno de tiendas de ropa de segunda mano ¡y hemos comprado ropa a un euro! Finalmente, hemos cogido el metro para volver a Clamart.
El domingo, hemos vuelto a París para ir a comer en el barrio de Les Halles. Hemos visitado el Centre Pompidou, un museo de arte contemporáneo. ¡Es genial porque es gratis para los adolescentes! En la plaza frente al museo, había una manifestación. ¡Bien se sabe que a los Franceses les encanta manifestarse! Nos hemos paseado un poco más por el barrio y para terminar bien el día ¡nos hemos comido otro helado!
¡Nos ha encantado ese primer fin de semana ya que hemos hecho un montón de cosas!

sábado, 21 de mayo de 2011

Le bonjour de Clamart!

¡Ya hemos llegado! El vuelo ha ido estupendamente. Las familias nos estaban esperando con mucha impaciencia y muchas ganas en el aeropuerto de Orly. Los alumnos se fueron rápidemente con sus "correspondants" para disfrutar del fin de semana y del bueno tiempo que tenemos de momento. Hasta el lunes (¡por la noche!) para nuevas aventuras del intercambio.

lunes, 16 de mayo de 2011

VOYAGE À PARIS : Le concours photo !


Un concours photo est organisé à l'issue du séjour à Paris. La participation est libre et individuelle. Le thème retenu est « PARIS, JE T'AIME » en référence au film que nous avons vu au deuxième trimestre.

  • Chaque participant propose une photo. Chaque photo doit comporter: 
  1. un titre 
  2. le nom de l'auteur
  3. le lieu ou l'objet photographié. Il est tout à fait possible, voire souhaitable, de joindre aux photos envoyées un commentaire (descriptif plus détaillé, motivation pour la photo choisie, choix de la couleur ou du noir et blanc, etc.).

  • Le jury sera composé des élèves de 3° n'ayant pas participé au voyage. Le jury sera particulièrement attentif aux critères suivants :
  1.  Cadrage et netteté
  2. Composition de la photo 
  3. Originalité de la prise de vue  
  4. Renseignements sur la photo prise (titre, et éventuellement commentaire)
  • L’adresse pour envoyer les photos est espagnol.fnl@gmail.com. Les envois peuvent être réalisés durant toutes le voyage (et même un peu après).

Tentez votre chance et vous gagnerez peut-être de nombreux cadeaux-souvenirs de Paris !

sábado, 7 de mayo de 2011

La Tour Eiffel




Gustave Eiffel est né en 1832 à Dijon. Il est ingénieur spécialisé dans les constructions métalliques. Gustave Eiffel en a construit dans le monde entier: des ponts, des viaducs, des gares. 

Gustave Eiffel se lance dans la construction d’une grande tour qui porte aujourd’hui son nom. Le chantier commence en janvier 1887. La tour doit être finie en 1889 pour l’Exposition Universelle de Paris.

Pour monter la tour, il faut assembler de nombreuses pièces métalliques. La Tour est construite à l'aide de petites grues fixées sur la Tour elle-même.

Il a fallu 2 ans, 2 mois et 5 jours pour monter entièrement la tour. Elle est terminée le 31 mars 1889. 



La Tour Eiffel s’élève à 300 mètres de haut (à peu près 1000 pieds) et pèse 10 000 tonnes. Elle est repeinte tous les 7 ans. Il faut 60 tonnes de peinture. Pour aller jusqu’en haut de la Tour Eiffel, il faut monter 1665 marches. 

La Tour Eiffel a inspiré de nombreux poètes depuis sa construction, voici quelques extraits:

A la fin tu es las de ce monde ancien
Bergère ô tour Eiffel le troupeau des ponts bêle ce matin
Tu en as assez de vivre dans l'antiquité grecque et romaine

Apollinaire, Alcools, 1913.
                                                                                                  
 
 Tour

Tu es tout
Tour
Dieu antique
Bête moderne
Spectre solaire
Sujet de mon poème                                                                           
Tour                                                                                                 
Tour du monde
Tour en mouvement.

Blaise Cendrars, Du monde entier, 1913.


                                                                            Apollinaire, Calligrammes, 1918.















Elle a aussi inspiré des peintres comme Delaunay (peintre parisien cubiste né en 1885 et mort 1941) qui a peint plus de 30 représentations de la Tour!
  
Et voici des acrostiches réasliés par les élèves:
  •  Acrostiche valorisant:
Typique
Originale
Utile
Radieuse

Elégante
Incroyable
Fabuleuse
Formidable
Extraordinaire
Lumineuse

  • Acrostiche dévalorisant
 
Terrifiante
Obscure
Ultramoche
Ridicule

Etrange
Inutile
Froide
Fatigante
Enervante
Laide

Le Baiser de l'Hotel de Ville, Robert Doisneau

Paris je t'aime

Date de sortie cinéma : 2006
Réalisé par Olivier Assayas, Frédéric Auburtin, Sylvain Chomet, Ethan Coen, Joel Coen
Avec Fanny Ardant, Julie Bataille, Leïla Bekhti.
Long-métrage français , suisse , allemand , liechtensteinois . Genre : Romance
Durée : 01h50min

Synopsis : Paris je t'aime
Génération AMOUR...
Au fil des quartiers, des histoires d'amour passager, voilé, mimé, vampirisé, malmené ou révélé...
Un Pari(s) moderne émouvant et drôle, un film plein de vie(s) sur le thème de l'Amour.



Liste des courts-métrages:

Montmartre - écrit et réalisé par Bruno Podalydès
Quais de Seine - écrit et réalisé par Gurinder Chadha 
Le Marais - écrit et réalisé par Gus Van Sant 
Tuileries - écrit et réalisé par Joel et Ethan Coen 
Loin du 16e - écrit et réalisé par Walter Salles et Daniela Thomas 
Porte de Choisy - écrit et réalisé par Christopher Doyle 
Bastille - écrit et réalisé par Isabel Coixet 
Place des Victoires - écrit et réalisé par Nobuhiro Suwa 
Tour Eiffel - écrit et réalisé par Sylvain Chomet
Parc Monceau - écrit et réalisé par Alfonso Cuaron 
Quartier des Enfants Rouges - écrit et réalisé par Olivier Assayas 
Place des fêtes - écrit et réalisé par Oliver Schmitz 
Pigalle - écrit et réalisé par Richard LaGravenese 
Quartier de la Madeleine - écrit et réalisé par Vincenzo Natali 
Père-Lachaise - écrit et réalisé par Wes Craven 
Faubourg Saint-Denis - écrit et réalisé par Tom Tykwer 
Quartier Latin - écrit par Gena Rowlands, réalisé par Gérard Depardieu et Frédéric Auburtin 
14e arrondissement - écrit et réalisé par Alexander Payne





Dans la famille DUTRONC, le fils...

... Thomas partage sa vision de Paris qui contraste avec celle de son père!




Paroles de « J'aime Plus Paris » :
Je fais le plein d'essence,
Je pense aux vacances,
Je fais la gueule,
Et je suis pas le seul

le ciel est gris,
les gens aigris
je suis pressé
je suis stressé

j'aime plus Paris
on court partout ca m'ennuie
je vois trop de gens,
je me fous de leur vie
j'ai pas le temps,
je suis si bien dans mon lit

prépare une arche
Delanoë
tu vois bien,
qu'on veut se barrer
même plaqué or, paris est mort
il est 5 hors, paris s'endort

je sens qu'j'étouffe
je manque de souffle
je suis tout pale
sur un petit pouf

j'aime plus Paris,
non mais on se prend pour qui,
jveux voir personne,
coupez mon téléphone
vivre comme les nones,
jparle pas de john

j'aime plus Paris

passé le périph,
les pauvres hères
n'ont pas le bon gout
d'etre millionaire

pour ces parias,
la ville lumière
c'est tout au bout,
du RER
y a plus de titi
mais des minets

Paris sous cloche
ca me gavroche
il est finit, le paris d'Audiard
Mais aujourd'hui, voir celui d'édiar

j'aime plus Paris,
non mais on se prend pour qui,
je vois trop de gens
je me fous de leur vie
j'ai pas le temps
je suis si bien dans mon lit

j'irais bien, voir la mer
écouter les gens se tairent
j'irais bien boire une bière
faire le tour de la terre

j'aime plus Paris,
non mais on se prend pour qui
je vois trop de gens
je me fous de leur vie
j'ai pas le temps
je suis si bien dans mon lit

pourtant Paris,
c'est toute ma vie
c'est la plus belle
j'en fais le pari
il n'y a qu'elle
c'est bien l'ennui

La Chanson "Il est 5h, Paris s'éveille" par Jacques Dutronc.

Les monuments de Paris dans la chanson "Il est 5h, Paris s'éveille"
View more presentations from profdespagnol.




Il est 5 heures, Paris s'éveille par Jacques Dutronc

Je suis le dauphin d'la place Dauphine
Et la place Blanche a mauvaise mine
Les camions sont pleins de lait
Les balayeurs sont pleins de balais

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les travestis vont se raser
Les stripteaseuses sont rhabillées
Les traversins sont écrasés
Les amoureux sont fatigués

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Le café est dans les tasses
Les cafés nettoient leurs glaces
Et sur le boulevard Montparnasse
La gare n'est plus qu'une carcasse

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

La tour Eiffel a froid aux pieds
L'Arc de Triomphe est ranimé
Et l'Obélisque est bien dressé
Entre la nuit et la journée

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les banlieusards sont dans les gares
A la Villette on tranche le lard
Paris by night, regagne les cars
Les boulangers font des bâtards

Il est cinq heures
Paris s'éveille
Paris s'éveille

Les journaux sont imprimés
Les ouvriers sont déprimés
Les gens se lèvent, ils sont brimés
C'est l'heure où je vais me coucher

Il est cinq heures
Paris se lève
Il est cinq heures
Je n'ai pas sommeil

"Le fabuleux destin d'Amélie Poulain"

Synopsis:
Amélie, une jeune serveuse dans un bar de Montmartre, passe son temps à observer les gens et à laisser son imagination divaguer. Elle s’est fixé un but : faire le bien de ceux qui l’entourent. Elle invente alors des stratagèmes pour intervenir incognito dans leur existence.
Le chemin d’Amélie est jalonné de rencontres : Georgette, la buraliste hypocondriaque; Lucien, le commis d’épicerie ; Madeleine Wallace, la concierge portée sur le porto et les chiens empaillés ; Raymond Dufayel alias « l’homme de verre », son voisin qui ne vit qu’à travers une reproduction d’un tableau de Renoir.
Cette quête du bonheur amène Amélie à faire la connaissance de Nino Quincampoix, un étrange « prince charmant ». Celui-ci partage son temps entre un train fantôme et un sex-shop, et cherche à identifier un inconnu dont la photo réapparaît sans cesse dans plusieurs cabines de Photomaton.

Création de brochure touristiques: 
"Visite de Paris avec Amélie Poulain" 


lunes, 31 de enero de 2011

À tort ou à raison (suite)

Le titre de notre unité c'est aussi une série très populaire dans la Télévision Belge.

Mais ce n'est pas seulement une série de télé. L'expression "à tort ou à raison" a inspiré aussi plusieurs chansons de la musique francophone ces dernières années. Deux exemples à ne pas perdre:

UNITÉ 3: À TORT OU À RAISON

http://www.blogger.com/post-create.g?blogID=4994955334943922048

Ce clip d'animation, où trois personnes discutent autour d'une table de restaurant, a gagné de nombreux prix dans différents festivals de court-métrages du monde entier.  
Maintenant je vous propose quelques activités pour reviser les contenus de l'unité 3.

Les Adverbes en -ment:  exercice 1
                                          exercice 2
                                          exercice 3
Le Gérondif: exercice 1
                      exercice 2
                      exercice 3